Falls Ihr Mailprogramm den Newsletter nicht richtig anzeigt, klicken Sie bitte hier.
  Auch Marktführer setzen auf exzellentes Business English
Liebe Kunden!
Neue Produkte erfolgreich am Weltmarkt zu platzieren, stellt für viele Unternehmen eine besondere Herausforderung dar.

Neben dem operativen Geschäft, das auf lokale Vorschriften, die jeweilige Rechtslage und kulturelle Prägungen abgestimmt werden muss, spielt vor allem eine einwandfreie Kommunikation eine entscheidende Rolle.

International, vielfältig und weltoffen. Genau das schätzen meine Kunden an mir. Laufend unterstütze ich daher führende Unternehmen in Österreich, Deutschland und der Schweiz mit marketinggerechten englischen Texten und begleitender Beratung. 

Dazu einige spannende Beiträge:
  • Gerade in der persönlichen Kommunikation gilt es, die passenden Worte zu finden. Damit Sie sich sicher auf dem Sprachparkett bewegen, lesen Sie heute einige Tipps zu "richtigen und falschen Freunden" in der deutschen und englischen Sprache.
     
  • Florierende Geschäftskontakte sind die eine Sache, passende Texte für den jeweiligen Markt die andere. Damit Sie einen Einblick in meine Arbeit, die betreuten Branchen und Unternehmen gewinnen, stelle ich Ihnen heute folgende zwei Kunden vor: die WorldConnect AG, Eigentümerin der weltbekannten Marke SKROSS und die rmDATA Group, Branchenprimus im deutschsprachigen Raum. Lesen Sie hier das jeweilige Kundenecho!
     
  • Und wie immer kommt auch dieses Mal meine vierbeinige Mitarbeiterin Grace nicht zu kurz - mit einem Stöberbeitrag der besonderen Art.
Viel Spaß beim Lesen!
Ihre Ursula Matras
Wer zu wem passt und wer nicht
Die rasante Internationalisierung hat dem globalen Business viel Gutes gebracht. Sie hat aber auch ihre Tücken, vor allem in der Sprache. Einige davon sind die "falschen Freunde", die mitunter gute Geschäftsbeziehungen aufgrund von Missverständnissen ins Wanken bringen.

Konkret handelt es sich um Wörter aus der englischen und deutschen Sprache, die sehr ähnlich klingen (und daher anscheinend gleiche Ausdrücke sind), aber etwas ganz anderes bedeuten!

Im schlimmsten Fall liefern sie Stoff für einen guten Krimi, wie zum Beispiel das Wort "GIFT". Kennt jeder, oder?
» Stolperfallen, die Sie besser vermeiden!
Der perfekte Reisebegleiter
Wer viel reist, kann ein Lied davon singen: Die meisten Universal-Reiseadapter passen genau an Ihrem Zielort nicht. Und weil es bis zur Abreise im Büro noch extrem hektisch war, merken Sie das erst vor Ort, kurz vor Ihrer wichtigen Präsentation, weil der Akku für Ihren Laptop fast leer ist.

So ähnlich erging es Walter Ruffner, Inhaber einer bekannten Kunststoffspritzgussfirma und Tüftler aus Leidenschaft, bei seinem Besuch bei den Olympischen Sommerspielen 2000 in Australien. In ganz Sydney konnte er damals keinen passenden Reiseadapter finden. Kaum zurück zu Hause, machte er sich daran, einen weltweit einsetzbaren Reisestecker zu entwickeln.
» Lesen Sie mehr über einen Stecker, der die Welt eroberte!
Vermessung? Ein Kinderspiel!
Vor 5 Jahren bin ich in eine Welt eingetaucht, in der Polygonzüge niemals einen Bahnhof verlassen und Feldarbeiten nichts mit Kartoffelanbau zu tun haben – in die Welt rund um die Vermessungssoftware und Geoinformatik-Lösungen der rmDATA Group.
 
Wer zum Beispiel schon einmal Informationen über (s)ein Grundstück benötigt hat, wird diese u. a. samt Plan, Teilungsplänen und -ausweisen über die amtliche Grundstücksdatenbank erhalten haben – rasch und relativ einfach, nach nur wenigen Mausklicks.
» Erfahren Sie, wie vielfältig die Welt der Vermessung ist!
Listig wie ein Fuchs
"Komm, wir gehen einkaufen!" Für diese Art der Action bin ich immer zu haben, denn meist stöbert Frauli dann einen Knochen oder andere Leckereien für mich auf.

Dass das aber neuerdings, vor allem bei Regenwetter, auch mit Stöbern in großen Höhlen mit vielen bequemen Körbchen für Menschen zu tun hat (Möbelhäuser sind das, sagt Frauli), wo es weder spannende Felder, noch Wald oder hohes Gras gibt, finde ich weniger interessant. Und schon gar nicht, dass Frauli mich so einfach zum Mitgehen überlistet.
» Wie ich den Spieß umdrehe und nun das Frauli stöbert!
Marketinggerechte englische Texte in Top-Qualität unterstreichen Ihr Image und fördern den Verkauf.
Beratung
+ Kommunikationswissen + Native Speaker Sprachgefühl.
T: +43 (0)676 730 1887 E-Mail

Die PR-Agentur ART-OF-WRITING ist ein eingetragenes Einzelunternehmen.
Firmensitz: A-7100 Neusiedl am See
Firmenbuch: FN 297846iLandesgericht Eisenstadt
UID Nr.: ATU 63583125. Weitere Infos.

Dieser Newsletter ist ein spezielles Service. Wenn Sie keine aktuellen Informationen mehr wünschen, nützen Sie bitte den Abmeldelink.

Fotos Ursula Matras und Grace: © Ricardo Herrgott
Bildnachweis: ART-OF-WRITING e.U.
» Abmelden    » Weiterleiten    » Einstellungen powered by eyepin